Representantes de organizaciones rusas de solidaridad con Cuba ratificaron los reclamos a Estados Unidos para el cese del bloqueo económico, comercial y financiero contra la isla y la liberación de cinco antiterroristas, condenados desde 1998.
Numerosos amigos y activistas solidarios revalidaron su respaldo a la Mayor de las Antillas, en ocasión de la presentación del libro «Versos Íntimos tras la rejas», compilación de poemas de Antonio Guerrero, uno de los cubanos encarcelado hace 14 años por evitar acciones subversivas contra su país, desde territorio estadounidense.
El poemario traducido al ruso fue presentado en la «�íasa de las organizaciones sociales» del gobierno de Moscú por el embajador de Cuba Juan Valdés y la coordinadora nacional del Comité por la Liberación de los Cinco en Rusia, Elena Lozhkina, junto al presidente de la Asociación de Cubanos Residentes en este país, Bernardo Torres.
Directivos de las agrupaciones Movimiento Social Venceremos, Veteranos de la Crisis de Octubre y la Sociedad de Amistad con Cuba, denunciaron el doble rasero de la política de Estados Unidos en su presunto enfrentamiento al terrorismo.
En un reclamo de gesto humanitario del reelecto presidente Barack Obama en relación con los Cinco -como se les conoce en las campañas internacionales de solidaridad- consideraron los oradores que Obama posee prerrogativas legales para excarcelar de inmediato a Gerardo Hernández, Antonio Guerrero, Fernando González y Ramón Labañino, y permitir el retorno incondicional de René González.
De igual manera demandaron al jefe de la administración norteamericana el cese del bloqueo económico, comercial y financiero impuesto durante más de medio siglo a la isla, en coincidencia con una resolución (la número 21) que obtuvo un abrumador respaldo en la ONU, durante la votación ayer en la Asamblea General.
Por su parte, el titular de la Asociación de Veteranos de la Crisis de Octubre, general mayor retirado Mijail Makaru, anunció la decisión de crear un fondo de ayuda a los Cinco y a sus familiares, e invitó a cooperar de manera solidaria en «esta causa noble», afirmó.
Durante la velada la subdirectora de la «�íasa de las organizaciones sociales» Irina Koroleva leyó varios de los poemas de Antonio Guerrero y realzó su ejemplo no solo para las generaciones actuales de cubanos, sino para cualquier joven comprometido con la justicia y el amor a su patria, significó.
El libro de poemas de Guerrero fue traducido al ruso por Vladimir Kozakov y la licenciada en Historia Daria Voronkova, joven activista de la solidaridad con Cuba.
Escambray se reserva el derecho de la publicación de los comentarios. No se harán visibles aquellos que sean denigrantes, ofensivos, difamatorios, o atenten contra la dignidad de una persona o grupo social, así como los que no guarden relación con el tema en cuestión.