Expresiones como el titán de bronce, el héroe de Yaguajay, la perla del sur y la ciudad de los parques también podrían escribirse con mayúscula inicial en cada una de sus palabras significativas: el Titán de Bronce, el Héroe de Yaguajay, la Perla del Sur y la Ciudad de los Parques. Esta doble posibilidad resulta de las incongruencias que se descubren al cotejar varias reglas de la Ortografía académica»
En la punta de la lengua
El chuchuchú, el marindango y otras creaciones populares
La reduplicación y la ampliación son procedimientos de formación de palabras que no tienen en español la productividad de otros, más conocidos y estudiados. Propios del habla popular y coloquial, son muestra de creatividad lingüística y señal de identidad social y cultural»
¿Con mayúscula?
En estos meses de pandemia algo ha llamado mi atención en la prensa escrita de Cuba, tanto la de alcance nacional como los periódicos provinciales: al sustantivo salud y a la unidad pluriverbal salud pública, en combinación con los sustantivos servicios, centros, instituciones, instalaciones, personal, trabajadores, profesionales, sistema, sector, logros, »
Los llamados eventos de transmisión
Hasta hace muy poco oíamos hablar de eventos literarios, artísticos o culturales como la Feria del Libro de Frankfurt, la Bienal de Venecia, las parrandas de Remedios o Guayos… De eventos deportivos, científicos, políticos, etc. Pero evento de transmisión local, giro difundido a través de las intervenciones televisivas de las »
La tripa y otras partes del libro
En honor del Día Internacional del Libro y del Derecho de Autor, celebración que, por iniciativa de la Unesco, sucede cada 23 de abril —y que coincide con el Día del Idioma Español—, les propongo discurrir sobre los vocablos que identifican algunas de las partes de ese objeto tan preciado: »
La hora del nasobuco
¿Mascarilla, tapaboca o nasobuco? Más allá de la denominación, lo que importa es usarlo»
Trabajadores por cuenta propia: una mirada desde la lengua
Aun después del 59, en Cuba nunca dejaron de existir personas que laboraban por su cuenta y riesgo (choferes, sastres, peluqueros, fotógrafos, médicos, dentistas, etc.). La expresión trabajador por cuenta propia, sin embargo, solo comenzó a formar parte del vocabulario activo de los cubanos a partir de los años noventa, »
Notas sobre el nombre de un poblado espirituano
Quienes viven en Jíquima —a unos 8 kilómetros del pueblo de Fomento, en la provincia de Sancti Spíritus— no saben por qué su comunidad lleva ese ecónimo (nombre de los asentamientos humanos). Y les resulta difícil imaginar razones, toda vez que desconocen la existencia del sustantivo común jíquima, imposible de »
Una tilde problemática
¿A ustedes les ocurre lo que a mí? A veces dudo si escribir aún, con tilde, o aun, sin tilde. La Ortografía de la lengua española (OLE) estipula el acento gráfico cuando aún puede sustituirse por todavía, tanto con significado temporal (Aún me emociona esa canción) como con «valor ponderativo »
Sobre salario y el nombre de otras retribuciones
Se dice que en la Roma arcaica el servicio de los soldados era recompensado, total o parcialmente, con sal; que muchas familias retribuían a sus esclavos con tan preciada sustancia; y que, en consecuencia, del adjetivo latino salarius (‘perteneciente o relativo a la sal’) surgió el sustantivo salarium (‘remuneración’, fuera »
Sobre algunos significados sin respaldo normativo
Se habla y escribe de pancartas alegóricas al Primero de Mayo, de pinturas alegóricas a los próceres independentistas, de tarjas y actividades alegóricas a señaladas fechas patrias, de postales alegóricas al Día de las Madres, al de los Enamorados… Queriendo decir que las pancartas, las pinturas, etc., son alusivas, referidas »
El peso convertible en el español de Cuba
En una novela boricua de 1951 se dice que alguien “había amasado unos chavitos” y se le consideraba “rico y poderoso”. En una de 1991, también boricua, cierto personaje le pide a otro: “Oye, mijo, ¿no te quedará un chavito por ahí para este pobre abuelo?”. Es obvio que en »
Quinicientas veces no son quinientas, sino una tonga de veces
Los sustantivos barbaridad, mundo, pila, montón y cantidad se utilizan en el registro coloquial de los países hispanohablantes para ponderar la abundancia o demasía de algo, casi siempre antecedidos por el artículo indeterminado: Había una barbaridad ~ un montón ~ una pila de gente; De aquí a La Habana falta »
Curiosos que son algunos imperativos
Vamos, le dice usted a su amiga o novia, incitándola a marcharse de algún sitio; o Vámonos, más enfáticamente. La segunda forma resulta de añadir nos a la primera, y de que esta, a su vez, pierda la s. Porque no se dice vámosnos, sino vámonos. Es una regla que »
El sándwich, la licra y otras bicocas
Se oye que en tal tienda hay bombillos ahorradores de 8 watts; que cierto equipo electrodoméstico trabaja con 220 volts… Esas unidades de medida, watt y volt, al igual que otras como hertz o ampere, tienen variantes que los cubanos no utilizamos, aunque el diccionario de la Academia las registre »